Handelingen 8:4

SVZij dan nu, die verstrooid waren, gingen [het land] door, en verkondigden het Woord.
Steph οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
Trans.

oi men oun diasparentes diēlthon euangelizomenoi ton logon


Alex οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
ASVThey therefore that were scattered abroad, went about preaching the word.
BEBut those who had gone in flight went everywhere preaching the word.
Byz οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον
DarbyThose then that had been scattered went through [the countries] announcing the glad tidings of the word.
ELB05Die Zerstreuten nun gingen umher und verkündigten das Wort.
LSGCeux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.
Peshܘܗܢܘܢ ܕܐܬܒܕܪܘ ܡܬܟܪܟܝܢ ܗܘܘ ܘܡܟܪܙܝܢ ܡܠܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀
SchDie nun, welche sich zerstreut hatten, zogen umher und verkündigten das Wort des Evangeliums.
WebTherefore they that were dispersed went every where preaching the word.
Weym Those, however, who were scattered abroad went from place to place spreading the Good News of God's Message;

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs